| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
盛年赋 |
Gedicht für die besten Jahre |
| |
|
| |
|
| 她热爱的事物太多。比如打游戏 |
Sie liebt zu viele Dinge. Zum Beispiel Spiele spielen |
| 跳热舞,去异地度过虚妄之年 |
Heiße Tänze tanzen, ein erfundenes Jahr im Ausland verbringen |
| 看呀,桃花朵朵开,女人吱吱响 |
Schau nur, die Pfirsichblüten sind alle aufgegangen, die Frauen quietschen |
| 偶尔回到草场。看望马牛羊 |
Ab und zu kehrt sie auf die Weide zurück und sieht Pferde, Rinder und Schafe |
| 四肢失去调控的群众,哎呀 |
Die Menschenmenge, die Kontrolle über ihre Glieder verloren hat, oh weh |
| 他们在笼屉里蒸得太久 |
Dämpft im Dämpfaufsatz schon viel zu lange |
| 蒸得太久,如滚瓜烂熟 |
Dämpft schon viel zu lange, wonach sie so reif ist wie eine zerkochte Melone |
| 那么烂,那么熟 |
So pappig, so durch und durch gar |
| 就是这样,他们还经常嘲笑 |
So macht sie sich oft lustig |
| 那些毛手毛脚的牲畜 |
Die haarigen Haustiere |
| 脑袋多么圆啊,叫它滚就滚 |
Haben ganz runde Schädel, befiel ihnen zu rollen, dann rollen sie |